Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| table | der Tisch Pl.: die Tische | ||||||
| desk | der Tisch Pl.: die Tische - Büro | ||||||
| plotting table - photogrammetry | der Tisch Pl.: die Tische [Kartografie] | ||||||
| white water tray | der Siebwassertisch | ||||||
| die plate [TECH.] | der Presswerkzeugtisch [Hüttenwesen] | ||||||
| bias cutter table [TECH.] | der Schrägschnitttisch | ||||||
| diagonal cutting table [TECH.] | der Schrägschnitttisch | ||||||
| deck mounted soap dispenser [TECH.] | der Tischseifenspender - fest montiert [Sanitär] | ||||||
| free-standing soap dispenser [TECH.] | der Tischseifenspender - freistehend [Sanitär] | ||||||
| Cross-Sector Roundtable of Regulators [Abk.: CRR] [FINAN.] | Runder Tisch der Regulierungsbehörden | ||||||
| inkwell | das Tischtintenfass | ||||||
| table banners | die Tischfahnen | ||||||
| foot-in-the-door technique [PSYCH.] | die Fuß-in-der-Tür-Technik auch: Fuß-in-die-Tür-Technik kein Pl. | ||||||
| nobody | der Niemand | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at table | bei Tisch | ||||||
| postprandial Adj. | nach Tisch | ||||||
| off the stove | vom Tisch | ||||||
| under-the-counter Adj. | unter dem Tisch | ||||||
| whereby Adv. | durch den | ||||||
| instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
| at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
| perinatal Adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| tabletop Adj. | Tisch... | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
| albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to drink so. under the table [ugs.] [fig.] | jmdn. unter den Tisch trinken [ugs.] [fig.] | ||||||
| to go by the board | unter den Tisch fallen [fig.] | ||||||
| to take a hard line | auf den Tisch hauen [fig.] | ||||||
| to pull a fast one on so. [ugs.] | jmdn. über den Tisch ziehen [ugs.] [fig.] | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| Dinner is served. | Bitte zu Tisch. | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| When the cat is away the mice will play. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| to clear things up | reinen Tisch machen [fig.] | ||||||
| to sort things out | reinen Tisch machen [fig.] | ||||||
| to get things straight | reinen Tisch machen [fig.] | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Auswertetisch, postprandial, Zahlentafel, Flachherd | |
Grammatik |
|---|
| Der bestimmte Artikel Der bestimmte Artikel im Englischen heißt the, egal, ob das Substantiv im Deutschen männlich, weiblich oder sächlich ist und ob es im Singular oder im Plural steht. |
| Der Nominativ (Der Werfall) Der Nominativ wird auch Werfall genannt, weil man in der Regel mit "wer oder was" nach ihm fragen kann. |
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






